Vào nội dung chính
Tạp chí văn hóa

Sau khi chinh phục khán giả Pháp, vở « Sài Gòn » đến Việt Nam

Đăng ngày:

Sau khi chinh phục khán giả tại Pháp và được trình diễn tại một số nước, vở kịch Pháp-Việt « Sài Gòn » của đạo diễn Caroline Guiela Nguyen sẽ đến với công chúng Việt Nam vào tháng 9.

Một cảnh trong vở kịch "Saigon" tại Liên hoan Avignon 2017
Một cảnh trong vở kịch "Saigon" tại Liên hoan Avignon 2017
Quảng cáo

« Saigon », vở kịch của nữ đạo diễn trẻ mang hai giòng máu Pháp Việt Caroline Guiela Nguyen, đã là một trong những sự kiện nổi bật của Liên hoan sân khấu quốc tế Avignon 2017, làm rơi lệ không biết bao nhiêu là khán giả tại đây, cũng như đã nhận được nhiều lời khen từ các tờ báo lớn của Pháp như Le Monde, Libération, Les Echos, Télérama...

« Saigon » đạt thành công vang dội mặc dù câu chuyện của vở kịch này chỉ diễn ra trong một cảnh trí duy nhất, đó là một quán ăn Việt Nam, mà bà chủ quán là một phụ nữ Việt Nam được đặt tên là Marie – Antoinette, theo tên của Hoàng hậu Pháp. Chính quán ăn đơn sơ của Marie-Antoinette đã chứng kiến nhiều bi kịch của thời thuộc địa Pháp, với những mảnh đời Pháp Việt đan xen nhau.

Đó là bi kịch của Mai, cô gái đã mòn mõi chờ người yêu cho đến khi tuyệt vọng bỏ nhà ra đi biệt tích, còn người yêu của cô là Hào, sang Pháp kiếm sống, tưởng rằng vài năm sẽ trở về, nhưng đâu ngờ số phận đã buộc chân anh nơi đất Pháp. Đó là bi kịch của Linh, nghe theo lời đường mật của anh lính Edouard sang Pháp sống, để rồi đau đớn vỡ mộng. Đó là bi kịch của Marie Antoinette, ngày đêm mong ngóng tin con và vẫn không chấp nhận thực tế là con bà, một người lính thợ bị chế độ Vichy bắt vào làm việc cho một xưởng vũ khí của Đức, đã chết trong một trận oanh tạc của đồng minh vào nhà máy này.

Những bối cảnh không gian ( Pháp và Việt Nam) và thời gian ( 1956 và 1996 ) được cố tình trộn lẫn với nhau, như thể là giữa Pháp và Việt Nam quá khứ và hiện tại vẫn còn níu kéo nhau. Xuyên suốt chuỗi không gian và thời gian ấy là Marie-Antoinette, nhân vật trung tâm và cũng là nhân vật gây xúc động nhất cho khán giả.

Ngoài các diễn viên kỳ cựu của Pháp, đóng trong vở « Saigon » còn có các diễn viên trẻ đến từ Việt Nam, tham gia cùng với 3 diễn viên người Pháp gốc Việt.

Sau thành công ngoài sự mong đợi của đoàn kịch ở Avignon, vở « Sài Gòn » đã tiếp tục thu hút khán giả ở nhiều nơi trên nước Pháp, đặc biệt là tại Paris. Đoàn kịch cũng đã đưa vở diễn này đến với khán giả ở Đức và Trung Quốc.

Ngày 27/08/2018, hai ngày trước khi sang Thụy Điển rồi sau đó về Việt Nam trong tháng 9 để tham gia trình diễn vở « Sài Gòn », diễn viên Trần Nghĩa Hiệp, một trong ba diễn viên Pháp gốc Việt, đã dành cho RFI một bài phỏng vấn. Ông Trần Nghĩa Hiệp cũng là chồng của bà Trần Nghĩa Ánh, người thủ vai Marie-Antoinette trong vở kịch « Sài Gòn ». Trong vở này, ông Hiệp thủ vai Hào lúc về nhà.

07:51

Diễn viên Trần Nghĩa Hiệp, Paris

Thư TinHãy nhận thư tin hàng ngày của RFI: Bản tin thời sự, phóng sự, phỏng vấn, phân tích, chân dung, tạp chí

Tải ứng dụng RFI để theo dõi toàn bộ thời sự quốc tế

Xem các tập khác
Không tìm thấy trang

Nội dung bạn đang cố truy cập không tồn tại hoặc không còn khả dụng.